No exact translation found for فحص تقني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فحص تقني

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El equipo técnico buscó en cada rincón de tu casa.
    وفحص الفريق التقني كل إنش .من منزلك
  • En Nigeria se enseñó a las mujeres a hacer su propio examen de senos mediante la práctica en un modelo.
    وفي نيجيريا، لُقنت نساء تقنيات فحص الثدي ذاتيا باستعمال ثُدِيّ صناعية.
  • Teníamos esta tecnología vigilando cada uno de nuestros movimientos, seremos sinceros así nunca tendremos más secretos.
    لدينا هذه التقنية ، فحص كل حركة لنا تبقينا صرحاء حتى لايكون هناك أي أسرار
  • - Tenemos esta tecnología... ...registrando cada movimiento... ...manteniéndonos honestos para que no tengamos secretos.
    لدينا هذه التقنية ، فحص كل حركة لنا تبقينا صرحاء حتى لايكون هناك أي أسرار
  • A los demás Estados Partes, el Comité les dará a elegir entre un examen por escrito (examen técnico) o un examen en un período de sesiones ordinario del Comité que incluya un diálogo con representantes de Estado Parte de que se trate;
    وفيما يتعلق بالدول الأطراف الأخرى، تخيرها اللجنة بين فحص خطي (مراجعة تقنية) أو فحص في دورة عادية للجنة يتضمن إجراء حوار مع ممثلي الدولة الطرف المعنية؛
  • El control de la condición técnica se parte de lotes debidamente identificados sobre los cuales se lleva un sistema de trazabilidad, registrándose debidamente la vida previa que ha seguido en cuanto a lugares de almacenamiento, si ha sido sacada de sus embalajes originales y en que condiciones ambientales ha estado sometida.
    يستند فحص الحالة التقنية على دفعات من الذخائر منتقاة حسب الأصول، يُطبّق عليها نظام تتبعٍ يسجل بالتفصيل تاريخها السابق فيما يتعلق بأماكن التخزين، وما إذا كانت أغلفتها الأصلية قد أزيلت، والظروف البيئية التي تعرضت لها.
  • Teniendo en cuenta la complejidad técnica de los controles que debe realizar el DIT, el OSACT alentó a las Partes a hacer pleno uso del documento FCCC/SBSTA/2005/INF.3, y a dirigir solicitudes de aclaración y comentarios a la secretaría en caso necesario, como medio de prepararse para el examen del informe que debe proporcionar el administrador del DIT a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su primer período de sesiones, de conformidad con la decisión 16/CP.10, inclusive en relación con la gestión coordinada del cambio en las especificaciones de las normas del intercambio de datos.
    ونظراً للتعقيد التقني لعمليات الفحص التي سيجريها سجل المعاملات الدولي، شجعت الهيئة الفرعية الأطراف على الاستفادة بالكامل من الوثيقة FCCC/SBSTA/2005/INF.3 وعلى تقديم طلبات الاستيضاح والتعليقات إلى الأمانة، متى لزم الأمر، كوسيلة للاستعداد لقيامها بالنظر في التقرير الذي سيقدمه مدير السجل إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى، وفقاً لمقرره 16/ م أ-10، بما في ذلك ما يتصل بإدارة التغيير المنسقة لمعايير تبادل البيانات.
  • Aprueba que el Secretario General convoque el 17° período de sesiones de la Comisión en Nueva York del 20 de marzo al 21 de abril de 2006 y el 18° período de sesiones de la Comisión en Nueva York del 21 de agosto al 15 de septiembre de 2006, en el entendimiento de que los períodos siguientes se dedicarán al examen técnico de las presentaciones de información en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica y otros servicios técnicos de la División: del 20 al 31 de marzo de 2006, del 10 al 21 de abril de 2006, del 23 de agosto al 5 de septiembre de 2006 y del 11 al 15 de septiembre de 2006;
    توافق على أن يدعو الأمين العام إلى عقد الدورة السابعة عشرة للجنة في نيويورك في الفترة من 20 آذار/مارس إلى 21 نيسان/أبريل 2006، والدورة الثامنة عشرة للجنة في نيويورك في الفترة من 21 آب/أغسطس إلى 15 أيلول/سبتمبر 2006، على اعتبار أن الفترات التالية ستستخدم في فحص التقارير من الناحية التقنية في مختبر نظام المعلومات الجغرافية وغيره من المرافق التقنية في الشعبة: من 20 إلى 31 آذار/مارس 2006؛ ومن 10 إلى 21 نيسان/أبريل 2006؛ ومن 23 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2006؛ ومن 11 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2006؛
  • Aprueba la convocación por el Secretario General del 17° período de sesiones de la Comisión en Nueva York del 20 de marzo al 21 de abril de 2006 y del 18° período de sesiones de la Comisión en Nueva York del 21 de agosto al 15 de septiembre de 2006, en el entendimiento de que se dedicarán los siguientes períodos al examen técnico de las presentaciones de información en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica (SIG) y otros servicios técnicos de la División: del 20 al 31 de marzo de 2006, del 10 al 21 de abril de 2006, del 23 de agosto al 5 de septiembre de 2006 y del 11 al 15 de septiembre de 2006;
    توافق على أن يدعو الأمين العام إلى عقد الدورة السابعة عشرة للجنة في نيويورك في الفترة من 20 آذار/مارس إلى 21 نيسان/أبريل 2006، والدورة الثامنة عشرة للجنة في نيويورك في الفترة من 21 آب/أغسطس إلى 15 أيلول/سبتمبر 2006، على اعتبار أن الفترات التالية ستستخدم في فحص التقارير من الناحية التقنية في مختبر نظام المعلومات الجغرافية وغيره من المرافق التقنية في الشعبة: من 20 إلى 31 آذار/مارس 2006؛ ومن 10 إلى 21 نيسان/أبريل 2006؛ ومن 23 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2006؛ ومن 11 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2006؛
  • Sr. Botnaru (Jefe de la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General) (habla en inglés): Quisiera informar a los Miembros de que, en virtud de los párrafos 21, 34, 99 y 101 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/60/L.22, la Asamblea General, en primer lugar, pediría al Secretario General que convoque la 16ª Reunión de los Estados Partes en la Convención en Nueva York del 19 al 23 de junio de 2006 y que preste los servicios necesarios; en segundo lugar, aprobaría la convocación por el Secretario General del 17° período de sesiones de la Comisión en Nueva York del 20 de marzo al 21 de abril de 2006 y del 18° período de sesiones de la Comisión del 21 de agosto al 15 de septiembre de 2006, en el entendimiento de que se dedicarán los siguientes períodos al examen técnico de las presentaciones de información en los laboratorios del Sistema de Información Geográfica (SIG) y otros servicios técnicos de la División: del 20 al 31 de marzo de 2006, del 10 al 21 de abril de 2006, del 23 de agosto al 5 de septiembre de 2006 y del 11 al 15 de septiembre de 2006.
    السيد بوتنارو (رئيس فرع شؤون الجمعية العامة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء أنه بموجب الفقرات 21 و 34 و 99 و 101 من منطوق مشروع القرار A/60/L.22، ستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو، أولاً، إلى عقد الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 وأن يوفر الخدمات اللازمة لذلك، توافق، ثانياً، على أن يدعو الأمين العام إلى عقد الدورة السابعة عشرة للجنة في نيويورك في الفترة من 20 آذار/ مارس إلى 21 نيسان/أبريل 2006، والدورة الثامنة عشرة للجنة في الفترة من 21 آب/أغسطس إلى 15 أيلول/سبتمبر 2006، على اعتبار أن الفترات التالية ستستخدم في فحص الطلبات من الناحية التقنية في مختبر نظام المعلومات الجغرافية وغيره من المرافق التقنية في الشعبة: من 20 إلى 31 آذار/ مارس 2006؛ ومن 10 إلى 21 نيسان/أبريل 2006؛ ومن 23 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2006؛ ومن 11 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2006.